1
0
free-as-in-freedom-v2-ru/copyright.tex

38 lines
2.4 KiB
TeX
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\thispagestyle{plain}
\noindent Это \enquote{Освобождение вашего компьютера (2.0): Ричард Столлман и революция свободного программного обеспечения} -- русский перевод книги \textit{Free as in Freedom 2.0: Richard Stallman and the Free Software Revolution}, исправленной версии \textit{Free as in Freedom: Richard Stallman's Crusade for Free Software}.
\bigskip
\noindent \copyright{} Сэм Вильямс, 2002, 2010\\
\copyright{} Ричард М. Столлман, 2010\\
Разрешается копировать, раздавать и/или редактировать эту книгу в соответствии с условиями лицензии свободной документации GNU или GNU FDL версии 1.3 или более поздних версий, опубликованных фондом свободного ПО -- без неизменяемых разделов и текста на обложке. Текст лицензии находится в приложении под названием \enquote{Лицензия GNU для свободно используемой документации}.
\bigskip
\noindent Опубликовано фондом свободного ПО\\
Франклин-стрит 51 , этаж 5\\
Бостон, Массачусетс 02110-1335\\
США\\
ISBN: 9780983159216\\
\bigskip
\noindent Автор фотографии PDP-10 в главе 7 -- Родни Брукс. В образе святителя ИГНУциуса Ричарда Столлмана в главе 8 сфотографировал Стиан Эйкеланн.
\bigskip
Перевод на русский язык и вёрстку выполняли\endnote{Список сформирован автоматически на основе git log.} \input{translators}
Исходный код доступен в репозитории
\href{https://code.dumpstack.io/etc/free-as-in-freedom-v2-ru}{code.dumpstack.io/etc/free-as-in-freedom-v2-ru}.
Если вы заметили опечатки либо неточности -- отправляйте исправления по адресу
\href{mailto:patch@dumpstack.io}{patch@dumpstack.io}.
Перевод версии \input{build-ver} сборка от \input{build-time}
\theendnotes
\setcounter{endnote}{0}